Last edited by Meztitaxe
Thursday, July 23, 2020 | History

4 edition of Scientific and technical translating found in the catalog.

Scientific and technical translating

and other aspects of the language problem

by UNESCO

  • 103 Want to read
  • 17 Currently reading

Published in Paris .
Written in English

    Subjects:
  • Science -- Translating,
  • Science -- Translating services,
  • Science -- Lexicography,
  • Technology -- Translating,
  • Technology -- Translating services,
  • Technology -- Lexicography

  • Edition Notes

    Bibliography: p. 258-274.

    StatementUNESCO.
    SeriesIts Documentation and terminology of science
    Classifications
    LC ClassificationsQ124.5 .U47
    The Physical Object
    Pagination282 p. :
    Number of Pages282
    ID Numbers
    Open LibraryOL6239606M
    LC Control Number57059014
    OCLC/WorldCa2301389

    Get this from a library! Scientific and Technical Translation.. [Sue Ellen Wright; Jr Leland D Wright] -- Technical translation (and technical terminology) encompasses the translation of special language texts. 1. Style and Register covers clarity of style, culture-specific and author-reader conventions.   Scientific and technical translation by Isadore Pinchuck, unknown edition, Share this book. Facebook. Twitter. Pinterest. Embed. Edit. Last edited by Open Library Bot. December 5, | History. An edition of Scientific and technical translation () Scientific and technical translationPages:

      This article focuses on Sci-Tech texts, along with their categorization and translation, and views them in the context of spoken discourse. Identification of the source language is usually unproblematic, and specification of the target language depends on the potentially complex needs and intention of the requester. The subject field of the text is Cited by: 5. knowledge about the scientific and technical translation and to find common feature among selected substyles represented by excerpts of texts from the fields of economics, law, physics, and chemistry. Keywords: Classification of Styles, Scientific and Technical Style, Style of Official.

    A technical or scientific text involves the use of specific terminology, thus focusing on denotation rather than connotation. Technical and scientific terminology is not influenced by phenomena related to the natural development of languages, but changes only according to progress and new technologies, i.e. it is updated by appropriate regulatory bodies.   Scientific and Technical Translation focuses on texts that are typically translated in scientific and technical domains, such as technical instructions, data sheets and brochures, patents, scientific research articles and abstracts, popular science press releases and news reports. In seven chapters, this practical textbook:Brand: Taylor And Francis.


Share this book
You might also like
Christian pursuit.

Christian pursuit.

Free things for gardeners

Free things for gardeners

The what dye call it

The what dye call it

The modern promethean

The modern promethean

MSC.SOFTWARE CORP.

MSC.SOFTWARE CORP.

Steadfastness in religion

Steadfastness in religion

Life eternal

Life eternal

History of the 20th Century

History of the 20th Century

ATTORNEYS.COM INC

ATTORNEYS.COM INC

The great and tender concern of faithful ministers for the souls of their people, should powerfully excite them also, to labour after their own salvation.

The great and tender concern of faithful ministers for the souls of their people, should powerfully excite them also, to labour after their own salvation.

Plantation journal of Evans Dunn of East Feliciana Parish, Louisiana

Plantation journal of Evans Dunn of East Feliciana Parish, Louisiana

Keep safe.

Keep safe.

Term limits

Term limits

Horizons: 2000

Horizons: 2000

Roofs and roofing

Roofs and roofing

Scientific and technical translating by UNESCO Download PDF EPUB FB2

Scientific and Technical Translation focuses on texts that are typically translated in scientific and technical domains, such as technical instructions, data sheets and brochures, patents, scientific research articles and abstracts, popular science press releases and news reports.

In seven chapters, this practical textbook:Cited by: Technical translation (and technical terminology) encompasses the translation of special language texts. "Style and Register" covers clarity of style, culture-specific and author-reader conventions and expectation. "Special Applications" deals with the contribution of translation to the dissemination of science.

"Training and Autodidactic Approaches for Technical Reviews: 2. Scientific and Technical Translation Explained provides an overview of the main features of scientific and technical discourse as well as the different types of documents produced.

A series of detailed case studies highlight various translation challenges and introduce a range of strategies for dealing with them. A variety of resources and Cited by:   Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them.

Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms. Scientific and Technical Translation. In this book you'll find: Groundbreaking and revolutionary ideas like* "you should ask your client before deciding to add a slide to someone else's PowerPoint presentation", "try to follow the client's terminology", "in chemistry there can be a difference between mg and mg" and my personal favourite, "scientific papers may sometimes /5.

Scientific and Technical Translation Explained provides an overview of the main features of scientific and technical discourse as well as the different types of documents produced. A series of detailed case studies highlight various translation challenges and introduce a range of strategies for dealing with by:   Explains a range of technical and scientific genres and their translation.

Including a wide range of relevant tasks and activities, examples from the most commonly taught language pairs and a glossary of key terms, this is the essential textbook for modules on scientific and technical translation and specialised by: is a platform for academics to share research papers.

Broadly speaking, technical translation is the translation of materials dealing with scientific and technical subjects and using the specialized terminology of the scientific or technical field involved.

Or, to put it another way, technical translation is translation that requires the use of a technical translator—one with a good understanding of the subject. Book Description. From microbiology to nuclear physics and chemistry to software engineering, scientific and technical translation is a complex activity that involves communicating specialized information on a variety of subjects across multiple languages.

A type of specialized translation centered on science and technology issues such as Medicine, Environment, Engineering, or Biology. Learn more in: Evaluation in Specialized Translation Teaching: A New Method for Grading Scientific and Technical Translation. Scientific and Technical Translation.

Oxon & New York: Routledge, pp. $ ISBN: ody Byrne and Maeve Olohan have both published textbooks for Scientific and Technical Translation. This review examines both books, comparing content, pedagogical approaches, and appropriate.

Scientific and Technical Translation Explained provides an overview of the main features of scientific and technical discourse as well as the different types of documents produced. A series of detailed case studies highlight various translation challenges and introduce a range of strategies for dealing with them/5(14).

Scientific and Technical Translation book. Read reviews from world’s largest community for readers. Routledge Translation Guides cover the key translatio /5.

The scientific and technical translation that we provide for you will be ultimate to give preference. This reading book is your chosen book to accompany you when in your free time, in your lonely.

This kind of book can help you to heal the lonely and get or add the inspirations to be more inoperative. Yeah, book as the widow of the world can be very inspiring manners. Based largely on my doctoral dissertation “Textual Cognetics and the Role of Iconic Linkage in Software User Guides”, this book is intended to serve as an introduction to technical translation and usability for translators and translation researchers.

In this book we will look at how it is possible to improve the quality of technical translations by drawing on /5(4). Technical translation (and technical terminology) encompasses the translation of special language texts.

Style and Register covers clarity of style, culture-specific and author-reader conventions and expectation. Special Applications deals with the contribution of translation to the dissemination of science.

: Request PDF | Scientific and Technical Translation | Even as products and procedures derived from science and technology are omnipresent in the twenty-first century, scientific and technical texts Author: Sue Ellen Wright.

Scientific and technical translation. [Isadore Pinchuck] Home. WorldCat Home About WorldCat Help. Search. Search for Library Items Search for Lists Search for Book: All Authors / Contributors: Isadore Pinchuck.

Find more information about: ISBN: OCLC Number: From microbiology to nuclear physics and chemistry to software engineering, scientific and technical translation is a complex activity that involves communicating specialized information on a variety of subjects across multiple languages.

It requires expert linguistic knowledge and writing skills, combined with the ability to research and understand complex concepts and.

Technical translation (and technical terminology) encompasses the translation of special language texts. 1. Style and Register covers clarity of style, culture-specific and author-reader conventions and expectation.

2. Special Applications deals with the contribution of translation to the dissemination of science. 3. Training and Autodidactic Approaches for Technical.Scientific and Technical Translation Explained: A Nuts and Bolts Guide for Beginners Article (PDF Available) in The Interpreter and translator trainer Author: Elisa Calvo.

Scientific and technical translation by Isadore Pinchuck,A. Deutsch edition, in EnglishCited by: